»Älä yritä lohduttaa itseäsi, Binoi», virkkoi Gora katkerasti,»nimittämällä sitä pelkäksi typeryydeksi ja yrittämällä asettua asianulkopuolelle.
Fred was asking himself, that if his friends had managed to get acrossthe river, why it was they were not in sight.
When he had finished that, the presumption was that he wouldbegin a third, and keep on till the supply of American birds gave out.
Bippo, Pedros and Quincal understood their duty so wellthat, without suggestion from the others, they leaped into the shallowwaters, ran a few steps, and, grasping the front of the craft, drew itso far upon the land that the others stepped out without so much aswetting the soles of their shoes.
A careful scrutiny of the otherbank failed to reveal anything of their enemies, though all believedthere were plenty of them along the shore.
Kimsusacame to the bottom of the range, his last act being the offer of a potof beer, and a calabash of Toku, which latter was accepted.
It was not this,however, that distressed poor old Corky, for he was not bigoted and hadno objection to the man going on living.
“Begpardon, sir,--first turn to the left, sir,” said he, as Arthur heldin the horse and hesitated at the first dividing place of roads.
Ob sie überhaupt nicht willenswar, ihren Vater wissen zu lassen, was er zu wissen verlangte, oder obsie es nur unterließ, weil Tritte auf der Treppe hörbar wurden? Genug,sie zog an dem untersten Knopfe der Weste des Grasbodenbauers und sagtemit sehr freundlichem Lächeln: „Die Leni kommt!“ * * * * *Am nächsten Morgen rauschte ein dichter Gußregen nieder, außenplätscherte es von den Traufen und gurgelte in den Rinnsalen.
“Nastasia Philipovna!” lamented Lebedeff again, straining towards thefireplace; but Rogojin dragged him away, and pushed him to the rearonce more
Binoi lepäsi hänen edessään, pää käsivarren varassa, unohti kaiken muunmaailman ja jutteli kuten entisinä aikoina.
“Do you know, Totski, this is all very like what they say goes on amongthe Japanese?” said Ptitsin
For, after all, in her society he was getting the ultimate resultof all labors and seeing what it was that people realized when theywere successful here on earth.
Gracie talked to Arthur of himself, and our hero toldher of all that had happened since he came to New York.
“Not at all! Not at all! The idea is my own entirely—absolutely my own!”Amos inferred that as an idea it certainly had its points and on thewhole he was rather proud of it.
Hänen lähdettyään Sutšarita oli kovin häpeissään ja istui pääpainuksissa tietämättä mitä sanoa.
Da griffder alte Mann mit zitternden Händen nach seinem Stocke, half sich aufdie Beine und ging dahin, ohne sich weiter umzusehen.
When the king came he halted there all night;but Hakon rode away, and came east to Svithjod to King Steinkel andstayed with him all summer.
These new arrivals not only affordedadditional targets to the riflemen, despite their furious efforts toscreen themselves, but proved that the scheme of the defenders wasworking as they desired: the natives were swarming from the rear to thefront.
At the moment when the raid may be said to have formallyopened, Hamilton Beamish was helping the girl of his heart to what themanagement had assured him was champagne.
‘You haveeschewed a titled aristocracy and abolished primogeniture; you electall your officers, from judges up to President; your laws run in thename of the people, instead of in the name of a prince; your Stateknows no religion and your judges wear no wigs!’--and for King Log youbow to King Stork; your God Baal is money, and you have lost individualliberty into the bargain.
“I see the Starbuck Oil has declared its usual dividend,” said Charlie,watching his chief closely.
» Lolita otti pöydän kulmalta huolellisesti siihensijoitettuja Goran kirjoittamia artikkeleja, asetti ne Haranin eteen jalähti yläkertaan.
What, art a heathen? How dost thou understand theScripture? The Scripture says Adam digg’d.
Was kommt zwischen heut undmorgen und trifft zu tiefst? Sie wußte es nun und sie sagte sich’s:„Du kannst vor deinem Kinde nimmer die Augen aufheben!“Und da schlug sie die Hände vor das Gesicht und weinte bitterlich.
The park reservation surrounding the Rock, from the roadway eastward tothe water, is the property of the Commonwealth of Massachusetts, and iscared for and controlled by the State.
Very often I am myself afraid of saying what Iintend to say, and out it comes all the same.
»Millaisen kauhean vääryyden olemmekaan tehneet», sanoi hän itsekseen,»kun olemme määritelleet puhtauden pelkäksi ulkonaiseksi asiaksi!Säilyykö kastini tosiaankin puhtaana, jos syön muhamettilaisraukkojakiduttavan miehen minulle tarjoamaa ruokaa, ja häviääkö sesellaisen henkilön luona, joka ei ainoastaan ole jakanut heidänonnettomuuksiansa, vaan on vielä tarjonnut suojan eräälle heistähylkiöksi joutumisen uhalla? Olipa lopullinen päätelmä mikä tahansa,minä en voi nyt hyväksyä sellaista ratkaisua.
"And now since she will have no man who has not a high dignity, thoumust give me such a title of honour; and, according to the opinion ofthe people, I am of birth, family and other qualifications to be calledearl.
In point of fact it is quite possible that the matter would have endedin a very commonplace and natural way in a few minutes.
“She—ah, that’s where all the mischief of it lies!” replied Ivolgin,frowning
They might erect a structure, if, the king so willed, whichwould open a way of advance; but he was in no mood to care for or thinkof anything of the kind.
He lookedat it as a case that might bring him in a lot of money, and he did notcalculate badly; because on the one hand he speculated on thegenerosity of the prince, and his gratitude to the late Mr.
“I know I nevercould!”“Yes, but the prince can, because he is clever—cleverer than you are byten or twenty times, if you like
Think of it, Natie—waiting on trade fora godless heathen—me!”“Under the circumstances it ought to be a very good position,” observedthe son.
"So you managed to come after all!"Madame Eulalie shook his hand with that brisk amiability which was oneof her main charms.
It wasaccordingly resolved that Fin and Arne, with a few men, should firstwait upon the king.
„O du armer Hof, wenn ich mir gleich mein Leben verleiden und meinSterben verbittern ließ’, wer
이상형 찾기 weiß, verstürb’ ich noch in einer vondeinen Stuben?! Der erste Reindorfer hat dich auch nicht am Buckel mitauf die Welt gebracht, der mußte ans Erwerben denken und der jetzigeans Verlieren.
Binoi katseli ja puristeli niitä ja kysyi: »Miten ihmeessänäitä hedelmiä syödään, Satiš Babu?»Satiš nauroi Binoin tietämättömyydelle ja virkkoi: »Kas näin, ei pidäyrittää niitä purra — ne pitää halkaista veitsellä ja
니가더좋아 sitten syödäsisus.
It was a mere falsification ofthe law of aerial perspective, but it startled, almost terrified me.
“Was it not you, then, who sent a letter a year or less ago—fromSwitzerland, I think it was—to Elizabetha Prokofievna (Mrs
Let no man excel by owning thesouls and bodies, the waking and the sleeping, the getting up and thelying down of his fellow-men.
You can butwait events and trust to Time the great healer eventually to mendmatters.
/* "Those who would draw us back, They know not the fearful joy of recklessness.
with him!”I had had a sort of vague idea, don’t you know, that if I stuck closeto Motty and went about the place with him, I might act as a bit of adamper on the gaiety.
“„Das ist schon recht, Kleehuber,“ sagte der Seelsorger, „und so hab’ich es auch gemeint, wie Er aussieht,
무료채팅방추천 das hat nichts zur Sache, wirbrauchen eben schnell noch einen Zeugen, der Müller will seinen letztenWillen angeben.
Your daughters are mixedup in it, Ivan Fedorovitch; young ladies in society, young ladies at anage to be married; they were present, they heard everything there wasto hear.
Fiddlesticks with stockholders!Nathan had kept the firm “right side up” and always progressing in theright direction.
Lolita sulki oven sisäpuolelta, astui hiljaa Sutšaritan luo, istuutuihänen viereensä ja alkoi haroa sormillaan hänen hiuksiansa.
Society to-day graciously permits a man to makemoney; it is even not over-critical as to the means; and we may almostlook forward to the time when a man who has gone down-town to make itwill be able to go up-town and spend it himself, and not vicariously,by his grandchildren.
“Since you must have observed yourself that this is no joke,and since at least half your guests must also have concluded that afterall that has been said this youth _must_ blow his brains out forhonour’s sake—I—as master of this house, and before these witnesses,now call upon you to take steps.
The general never regretted his earlymarriage, or regarded it as a foolish youthful escapade; and he sorespected and feared his wife that he was very near loving her
"Ragnvald Brusason led Harald from the battle, and the night after thefray took him to a bonde who dwelt in a forest far from other people.
Jos joku heistä lausuu valheen, niin koko joukkio ulvoo kuorossakuin šakaalilauma — aivan toisin kuin me, jotka suostumme uskomaanilmaantuvaa pätevää todistajaa.
While saying good-bye to his friends he recollected asking one ofthem some very usual everyday question, and being much interested inthe answer.
Joshua Thomas, “to take intoconsideration the expediency of forming a society to commemorate thelanding of the Fathers in the town of Plymouth.
Vaimolla oli pieni lapsi käsivarrellaan, ja hän yritti suojata lastahartiahuivillaan seisoessaan sateessa asemasillalla, vilusta jaarkuudesta väristen.
As to the girls, nothing was said openly, at all events; and probablyvery little in private
I had heard it spoken of by old men in my childhood asthe name borne by a dazzling charlatan who had made a great sensation inLondon for a year or so, and had fled the country on the charge of adouble murder within his own house--that of his mistress and his rival.
Tänä iltana ei esitetä mitään näytelmää,ei missään tapauksessa!»»Lolita!» huudahti Baroda-rouva yrittäen katkaista lyhyeen hänenhuomautuksensa.
.jpg)